Josué 22:22 - Nouvelle Edition de Genève 197922 Dieu, Dieu, l'Eternel, Dieu, Dieu, l'Eternel le sait, et Israël le saura! Si c'est par rébellion et par infidélité envers l'Eternel, ne viens point à notre aide en ce jour! অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192322 «Le Tout-Puissant, Dieu, Yahweh, le Tout-Puissant, Dieu, Yahweh le sait, et Israël le saura! Si c'est par rébellion et par infidélité envers Yahweh, ô Dieu, ne nous sauvez point en ce jour!... অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls22 Dieu, Dieu, l'Éternel, Dieu, Dieu, l'Éternel le sait, et Israël le saura! Si c'est par rébellion et par infidélité envers l'Éternel, ne viens point à notre aide en ce jour! অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique22 Le Seigneur le Dieu très fort sait notre intention ; il la sait, ce Seigneur, ce Dieu très fort, et Israël la comprendra aussi. Si nous avons érigé cet autel par un esprit de désobéissance et de révolte, que le Seigneur cesse de nous protéger, et qu'il nous punisse en cet instant même. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français22 Le ✶Dieu des dieux, l’Éternel, le ✶Dieu des dieux, l’Éternel, lui le sait, et Israël, lui le saura, si c’est par rébellion, et si c’est par iniquité contre l’Éternel, (ne nous sauve pas en ce jour !) অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni22 "Él! Elohîms! IHVH-Adonaï! Él! Elohîms! IHVH-Adonaï! lui sait, et Israël, lui le pénètre. Si c'est une révolte, si c'est une forfaiture contre IHVH-Adonaï, tu ne nous sauveras pas aujourd'hui: অধ্যায়টো চাওক |