Josué 20:8 - Nouvelle Edition de Genève 19798 Et de l'autre côté du Jourdain, à l'orient de Jéricho, ils choisirent Betser, dans le désert, dans la plaine, dans la tribu de Ruben; Ramoth, en Galaad, dans la tribu de Gad; et Golan, en Basan, dans la tribu de Manassé. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19238 De l'autre côté du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho, à l'orient, ils désignèrent Bosor, dans le désert, dans la plaine, ville de la tribu de Ruben; Ramoth en Galaad, de la tribu de Gad, et Gaulon en Basan, de la tribu de Manassé. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls8 Et de l'autre côté du Jourdain, à l'orient de Jéricho, ils choisirent Betser, dans le désert, dans la plaine, dans la tribu de Ruben; Ramoth, en Galaad, dans la tribu de Gad; et Golan, en Basan, dans la tribu de Manassé. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique8 Et au-delà du Jourdain, vers l'orient (de Jéricho,) ils choisirent Bosor, qui est dans la plaine du désert de la tribu de Ruben, Ramoth en Galaad, de la tribu de Gad, et Gaulon en Basan, de la tribu de Manassé. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français8 Et au-delà du Jourdain de Jéricho, vers le levant, ils établirent, de la tribu de Ruben, Bétser, dans le désert, sur le plateau ; et Ramoth, en Galaad, de la tribu de Gad ; et Golan, en Basan, de la tribu de Manassé. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni8 Au-delà du Iardèn, de Ieriho, vers l'orient, ils donnent Bèsèr, au désert, sur le plateau de la branche de Reoubén, Ramot en Guil'ad, de la branche de Gad, et Golân en Bashân, de la branche de Menashè. অধ্যায়টো চাওক |