Josué 2:14 - Nouvelle Edition de Genève 197914 Ces hommes lui répondirent: Nous sommes prêts à mourir pour vous, si vous ne divulguez pas ce qui nous concerne; et quand l'Eternel nous donnera le pays, nous agirons envers toi avec bonté et fidélité. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192314 Ces hommes lui répondirent: «Que nous mourrions pour vous, si vous ne divulguez pas notre affaire! Et quand Yahweh nous donnera ce pays, nous agirons envers toi avec bonté et fidélité.» অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls14 Ces hommes lui répondirent: Nous sommes prêts à mourir pour vous, si vous ne divulguez pas ce qui nous concerne; et quand l'Éternel nous donnera le pays, nous agirons envers toi avec bonté et fidélité. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique14 Ils lui répondirent : Notre vie (âme, note) répondra de la tienne, pourvu néanmoins que tu ne nous trahisses point ; et lorsque le Seigneur nous aura livré ce pays, nous userons envers toi de miséricorde, et nous exécuterons avec fidélité nos promesses. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français14 Et les hommes lui dirent : Nos vies paieront pour vous, si vous ne divulguez pas notre affaire, et il arrivera que, lorsque l’Éternel nous aura donné le pays, nous userons de bonté et de vérité envers toi. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni14 Les hommes lui disent: "Nos êtres, à votre place, mourront, si vous ne rapportez pas notre parole, celle-ci. Et c'est quand IHVH-Adonaï nous donnera la terre, nous te ferons faveur et vérité." অধ্যায়টো চাওক |