Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Josué 2:10 - Nouvelle Edition de Genève 1979

10 Car nous avons appris comment, à votre sortie d'Egypte, l'Eternel a mis à sec devant vous les eaux de la mer Rouge, et comment vous avez traité les deux rois des Amoréens au-delà du Jourdain, Sihon et Og, que vous avez dévoués par interdit.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

10 Car nous avons appris comment Yahweh, lorsque vous sortiez d'Egypte, a mis à sec devant vous les eaux de la mer Rouge, et comment vous avez traité les deux rois des Amorrhéens, au delà du Jourdain, Séhon et Og, que vous avez dévoués par anathème.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

10 Car nous avons appris comment, à votre sortie d'Égypte, l'Éternel a mis à sec devant vous les eaux de la mer Rouge, et comment vous avez traité les deux rois des Amoréens au delà du Jourdain, Sihon et Og, que vous avez dévoués par interdit.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

10 Nous avons appris qu'à votre sortie d'Egypte, le Seigneur (des)sécha les eaux de la mer Rouge dès que vous y fûtes entrés, et de quelle manière vous avez traité les deux rois des Amorrhéens qui étaient au-delà du Jourdain, Séhon et Og, que vous avez fait mourir.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

10 car nous avons entendu comment l’Éternel a mis à sec les eaux de la mer Rouge devant vous, lorsque vous sortiez d’Égypte, et ce que vous avez fait aux deux rois des Amoréens qui étaient au-delà du Jourdain, à Sihon et à Og, que vous avez entièrement détruits.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

10 Oui, nous l'avons entendu: IHVH-Adonaï a desséché les eaux de la mer du Jonc face à vous, à votre sortie de Misraîm; ce que vous avez fait aux deux rois de l'Emori, qui sont au passage du Iardèn, à Sihôn et à 'Og, que vous avez frappés d'interdit.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Josué 2:10
13 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Tu as fait jaillir des sources et des torrents,Tu as mis à sec des fleuves qui ne tarissent point.


De Kadès, Moïse envoya des messagers au roi d'Edom, pour lui dire: Ainsi parle ton frère Israël: Tu sais toutes les souffrances que nous avons éprouvées.


Dieu les a fait sortir d'Egypte,Il est pour eux comme la vigueur du buffle.


Dieu l'a fait sortir d'Egypte,Il est pour lui comme la vigueur du buffle.Il dévore les nations qui s'élèvent contre lui,Il brise leurs os, et les abat de ses flèches.


Mais Sihon, roi de Hesbon, ne voulut point nous laisser passer chez lui; car l'Eternel, ton Dieu, rendit son esprit inflexible et endurcit son cœur, afin de le livrer entre tes mains, comme tu le vois aujourd'hui.


et j'envoyai devant vous les frelons, qui les chassèrent loin de votre face, comme les deux rois des Amoréens: ce ne fut ni par ton épée, ni par ton arc.


afin que tous les peuples de la terre sachent que la main de l'Eternel est puissante, et afin que vous ayez toujours la crainte de l'Eternel, votre Dieu.


Lorsque tous les rois des Amoréens à l'occident du Jourdain et tous les rois des Cananéens près de la mer apprirent que l'Eternel avait mis à sec les eaux du Jourdain devant les enfants d'Israël jusqu'à ce que nous ayons passé, ils perdirent courage et furent consternés à l'aspect des enfants d'Israël.


et de la manière dont il a traité les deux rois des Amoréens au-delà du Jourdain, Sihon, roi de Hesbon, et Og, roi de Basan, qui était à Aschtaroth.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন