Josué 2:1 - Nouvelle Edition de Genève 19791 Josué, fils de Nun, fit partir secrètement de Sittim deux espions, en leur disant: Allez, examinez le pays, et en particulier Jéricho. Ils partirent, et ils arrivèrent dans la maison d'une prostituée, qui se nommait Rahab, et ils y couchèrent. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19231 Josué, fils de Nun, fit partir en secret de Sétim deux espions, en leur disant: «Allez, examinez le pays, et Jéricho.» S'étant mis en route, ils arrivèrent dans la maison d'une courtisane, nommée Rahab, et ils y couchèrent. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls1 Josué, fils de Nun, fit partir secrètement de Sittim deux espions, en leur disant: Allez, examinez le pays, et en particulier Jéricho. Ils partirent, et ils arrivèrent dans la maison d'une prostituée, qui se nommait Rahab, et ils y couchèrent. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique1 Josué, fils de Nun, envoya donc secrètement de Sétim deux espions, et il leur dit : Allez, et reconnaissez bien le pays et la ville de Jéricho. Etant partis, ils entrèrent dans la maison d'une femme débauchée (de mauvaise vie) nommée Rahab, et se reposèrent chez elle. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français1 *Et Josué, fils de Nun, envoya secrètement de Sittim deux espions, disant : Allez, voyez le pays et Jéricho. Et ils s’en allèrent, et vinrent dans la maison d’une prostituée, nommée Rahab, et y couchèrent. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni1 Iehoshoua' bîn Noun envoie de Shitîm deux hommes, des explorateurs, en sourdine, pour dire: "Allez, voyez la terre de Ieriho." Ils vont et viennent dans la maison d'une femme, une putain. Son nom, Rahab. Ils couchent là. অধ্যায়টো চাওক |
Les fils de Dan prirent sur eux tous, parmi leurs familles, cinq hommes vaillants, qu'ils envoyèrent de Tsorea et d'Eschthaol, pour explorer le pays et pour l'examiner. Ils leur dirent: Allez, examinez le pays. Ils arrivèrent dans la montagne d'Ephraïm jusqu'à la maison de Mica, et ils y passèrent la nuit.