Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Josué 19:26 - Nouvelle Edition de Genève 1979

26 Allammélec, Amead et Mischeal; elle touchait, vers l'occident, au Carmel et au Schichor-Libnath;

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

26 Béten, Axaph, Elmélech, Amaad et Messal; elle touchait, vers l'occident, au Carmel et à Sihor-Labanath; puis elle tournait vers Beth-Dagon,

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

26 Allammélec, Amead et Mischeal; elle touchait, vers l'occident, au Carmel et au Schichor Libnath;

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

26 Elmélech, Amaad, et Messal ; et elle s'étendait jusqu'au Carmel vers (de) la mer, et jusqu'à Sihor et Labanath ;

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

26 et Allammélec, et Amhad, et Misheal ; et [la frontière] touchait au Carmel, à l’occident, et au Shikhor-Libnath ;

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

26 Alamèlèkh, 'Am'ad, Mishal. Elle touche le Karmèl vers la mer, à Shihor Libnat;

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Josué 19:26
15 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Fais maintenant rassembler tout Israël auprès de moi, à la montagne du Carmel, et aussi les quatre cent cinquante prophètes de Baal et les quatre cents prophètes d'Astarté qui mangent à la table de Jézabel.


Achab envoya des messagers vers tous les enfants d'Israël, et il rassembla les prophètes à la montagne du Carmel.


Achab monta pour manger et pour boire. Mais Elie monta au sommet du Carmel; et, se penchant contre terre, il mit son visage entre ses genoux,


De là il alla sur la montagne du Carmel, d'où il retourna à Samarie.


de la tribu d'Aser, Maschal et sa banlieue, Abdon et sa banlieue,


Ton cou est comme une tour d'ivoire; Tes yeux sont comme les étangs de Hesbon, Près de la porte de Bath-Rabbim; Ton nez est comme la tour du Liban, Qui regarde du côté de Damas.


Le pays est dans le deuil, dans la tristesse; Le Liban est confus, languissant; Le Saron est comme un désert; Le Basan et le Carmel secouent leur feuillage.


Elle se couvrira de fleurs, et tressaillira de joie, Avec chants d'allégresse et cris de triomphe; La gloire du Liban lui sera donnée, La magnificence du Carmel et de Saron. Ils verront la gloire de l'Eternel, La magnificence de notre Dieu.


Par tes serviteurs tu as insulté le Seigneur, Et tu as dit: Avec la multitude de mes chars, J'ai gravi le sommet des montagnes, Les extrémités du Liban; Je couperai les plus élevés de ses cèdres, Les plus beaux de ses cyprès, Et j'atteindrai sa dernière cime, Sa forêt semblable à un verger;


Je suis vivant! dit le roi, Dont l'Eternel des armées est le nom;Comme le Thabor parmi les montagnes, Comme le Carmel qui s'avance dans la mer, il viendra.


Leur limite passait par Helkath, Hali, Béthen, Acschaph,


puis elle tournait du côté de l'orient à Beth-Dagon, atteignait Zabulon et la vallée de Jiphthach-El au nord de Beth-Emek et de Neïel, et se prolongeait vers Cabul, à gauche,


de la tribu d'Aser, Mischeal et sa banlieue, Abdon et sa banlieue,


Il se leva de bon matin, pour aller au-devant de Saül. Et on vint lui dire: Saül est allé à Carmel, et voici, il s'est érigé un monument; puis il s'en est retourné, et, passant plus loin, il est descendu à Guilgal.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন