Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Josué 18:25 - Nouvelle Edition de Genève 1979

25 Gabaon, Rama, Beéroth,

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

25 Gabaon, Rama, Béroth,

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

25 Gabaon, Rama, Beéroth,

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

25 Gabaon, Rama, Béroth,

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

25 – Gabaon, et Rama, et Beéroth,

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

25 Guib'ôn, Rama, Beérot,

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Josué 18:25
25 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Abner, fils de Ner, et les gens d'Isch-Boscheth, fils de Saül, sortirent de Mahanaïm pour marcher sur Gabaon.


Le fils de Saül avait deux chefs de bandes, dont l'un s'appelait Baana et l'autre Récab; ils étaient fils de Rimmon de Beéroth, d'entre les fils de Benjamin. – Car Beéroth était regardée comme faisant partie de Benjamin,


Baescha, roi d'Israël, monta contre Juda; et il bâtit Rama, pour empêcher ceux d'Asa, roi de Juda, de sortir et d'entrer.


l'Eternel apparut à Salomon une seconde fois, comme il lui était apparu à Gabaon.


Le père de Gabaon habitait à Gabaon, et le nom de sa femme était Maaca.


les fils de Rama et de Guéba, six cent vingt et un;


Ils passent le défilé, Ils couchent à Guéba; Rama tremble, Guibea de Saül prend la fuite.


Car l'Eternel se lèvera comme à la montagne de Peratsim, Il s'irritera comme dans la vallée de Gabaon, Pour faire son œuvre, son œuvre étrange, Pour exécuter son travail, son travail inouï.


Ainsi parle l'Eternel: On entend des cris à Rama, Des lamentations, des larmes amères; Rachel pleure ses enfants; Elle refuse d'être consolée sur ses enfants, Car ils ne sont plus.


Le soir étant venu, arriva un homme riche d'Arimathée, nommé Joseph, qui était aussi disciple de Jésus.


Il eut alors une forte crainte; car Gabaon était une grande ville, comme une des villes royales, plus grande même qu'Aï, et tous ses hommes étaient vaillants.


Kephar-Ammonaï, Ophni et Guéba; douze villes, et leurs villages.


Elle tournait ensuite vers Rama jusqu'à la ville forte de Tyr, et vers Hosa, pour aboutir à la mer, par la contrée d'Aczib.


et de la tribu de Benjamin, Gabaon et sa banlieue, Guéba et sa banlieue,


Il fit approcher les familles de Juda, et la famille de Zérach fut désignée. Il fit approcher la famille de Zérach par maisons, et Zabdi fut désigné.


Car les enfants d'Israël partirent, et arrivèrent à leurs villes le troisième jour; leurs villes étaient Gabaon, Kephira, Beéroth et Kirjath-Jearim.


Les habitants de Gabaon, de leur côté, lorsqu'ils apprirent de quelle manière Josué avait traité Jéricho et Aï,


Son maître lui répondit: Nous n'entrerons pas dans une ville d'étrangers, où il n'y a point d'enfants d'Israël, nous irons jusqu'à Guibea.


Il dit encore à son serviteur: Allons, approchons-nous de l'un de ces lieux, Guibea ou Rama, et nous y passerons la nuit.


Il y avait un homme de Ramathaïm-Tsophim, de la montagne d'Ephraïm, nommé Elkana, fils de Jeroham, fils d'Elihu, fils de Thohu, fils de Tsuph, Ephratien.


Ils se levèrent de bon matin, et après avoir adoré l'Eternel, ils s'en retournèrent et revinrent dans leur maison à Rama.Elkana connut Anne, sa femme, et l'Eternel se souvint d'elle.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন