Josué 15:2 - Nouvelle Edition de Genève 19792 Ainsi, leur limite méridionale partait de l'extrémité de la mer Salée, de la langue de mer qui fait face au sud. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19232 Leur frontière du midi partait de l'extrémité de la mer Salée, de la langue tournée vers le sud; অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls2 Ainsi, leur limite méridionale partait de l'extrémité de la mer Salée, de la langue qui fait face au sud. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique2 Il commence à l'extrémité de la mer (très) salée, et à cette langue de mer qui regarde le midi. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français2 Et leur frontière méridionale était depuis le bout de la mer Salée, depuis la pointe qui regarde vers le midi ; অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni2 Et c'est pour eux la frontière au Nèguèb, au bout de la mer du Sel, depuis la langue qui fait face au Nèguèb. অধ্যায়টো চাওক |