Josué 12:1 - Nouvelle Edition de Genève 19791 Voici les rois que les enfants d'Israël battirent, et dont ils possédèrent le pays de l'autre côté du Jourdain, vers le soleil levant, depuis le torrent de l'Arnon jusqu'à la montagne de l'Hermon, avec toute la plaine à l'orient. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19231 Voici les rois du pays que les enfants d'Israël battirent et dont ils occupèrent le pays de l'autre côté du Jourdain, vers le soleil levant, depuis le torrent d'Arnon jusqu'au mont Hermon, et toute l'Arabah à l'orient du fleuve: অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls1 Voici les rois que les enfants d'Israël battirent, et dont ils possédèrent le pays de l'autre côté du Jourdain, vers le soleil levant, depuis le torrent de l'Arnon jusqu'à la montagne de l'Hermon, avec toute la plaine à l'orient. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique1 Voici les rois que les enfants d'Israël défirent, et dont ils possédèrent le pays au-delà du Jourdain vers l'orient, depuis le torrent d'Arnon jusqu'au mont Hermon, et toute la contrée orientale qui regarde le désert. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français1 *Et ce sont ici les rois du pays, que les fils d’Israël frappèrent et dont ils possédèrent le pays, de l’autre côté du Jourdain, vers le soleil levant, depuis le torrent de l’Arnon jusqu’à la montagne de l’Hermon, et toute la plaine au levant : অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni1 Voici les rois de la terre que les Benéi Israël ont frappés, et dont ils héritent la terre au passage du Iardèn, à l'orient du soleil, du torrent d'Arnôn, jusqu'au mont Hermôn et dans toute la steppe, à l'orient: অধ্যায়টো চাওক |
jusqu'à ce que l'Eternel ait accordé du repos à vos frères comme à vous, et qu'ils soient aussi en possession du pays que l'Eternel, votre Dieu, leur donne. Puis vous reviendrez prendre possession du pays qui est votre propriété, et que vous a donné Moïse, serviteur de l'Eternel, de ce côté-ci du Jourdain, vers le soleil levant.