Josué 11:8 - Nouvelle Edition de Genève 19798 L'Eternel les livra entre les mains d'Israël; ils les battirent et les poursuivirent jusqu'à Sidon la grande, jusqu'à Misrephoth-Maïm, et jusqu'à la vallée de Mitspa vers l'orient; ils les battirent, sans en laisser échapper aucun. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19238 Yahweh les livra entre les mains d'Israël, qui les battit et les poursuivit jusqu'à Sidon la grande, jusqu'aux eaux de Maséréphoth et jusqu'à la vallée de Maspha vers l'orient; il les battit, sans en laisser échapper un seul. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls8 L'Éternel les livra entre les mains d'Israël; ils les battirent et les poursuivirent jusqu'à Sidon la grande, jusqu'à Misrephoth Maïm, et jusqu'à la vallée de Mitspa vers l'orient; ils les battirent, sans en laisser échapper aucun. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique8 et le Seigneur les livra entre les mains des enfants d'Israël, qui les défirent et les poursuivirent jusqu'à la grande Sidon, jusqu'aux eaux de Maséréphoth et jusqu'à la plaine de Masphé, qui est vers l'orient. Josué massacra tout sans en rien laisser échapper. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français8 Et l’Éternel les livra en la main d’Israël ; et ils les frappèrent, et les poursuivirent jusqu’à Sidon la grande, et jusqu’à Misrephoth-Maïm, et jusqu’à la vallée de Mitspé, vers le levant ; et ils les frappèrent jusqu’à ne pas leur laisser un réchappé. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni8 IHVH-Adonaï les donne en main d'Israël. Il les frappe et les poursuit jusqu'à Sidôn-Raba, jusqu'à Misrephot Maîm, et jusqu'à la faille de Mispè, vers l'orient. Il les frappe à ne pas laisser de fugitif. অধ্যায়টো চাওক |