Josué 11:21 - Nouvelle Edition de Genève 197921 Dans le même temps, Josué se mit en marche, et il extermina les Anakim de la montagne d'Hébron, de Debir, d'Anab, de toute la montagne de Juda et de toute la montagne d'Israël; Josué les dévoua par interdit, avec leurs villes. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192321 Dans le même temps, Josué se mit en marche et il extermina les Enacim de la Montagne, d'Hébron, de Dabir et d'Anab, de toute la montagne de Juda et de toute la montagne d'Israël; Josué les dévoua par anathème avec leurs villes. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls21 Dans le même temps, Josué se mit en marche, et il extermina les Anakim de la montagne d'Hébron, de Debir, d'Anab, de toute la montagne de Juda et de toute la montagne d'Israël; Josué les dévoua par interdit, avec leurs villes. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique21 En ce temps-là, Josué marcha contre les Enacim du pays des montagnes, les tua et les extermina d'Hébron, de Dabir, d'Anab, et de toute la montagne de Juda et d'Israël, et ruina toutes leurs villes. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français21 Et Josué vint en ce temps-là et retrancha les Anakim de la montagne, de Hébron, de Debir, d’Anab, et de toute la montagne de Juda, et de toute la montagne d’Israël : Josué les détruisit entièrement avec leurs villes. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni21 Iehoshoua' vient en ce temps et tranche les Géants de la montagne de Hèbrôn, de Debir, d'' Anab, de toute la montagne de Iehouda, et toute la montagne d'Israël. Iehoshoua' les interdit, avec leurs villes. অধ্যায়টো চাওক |