Josué 11:11 - Nouvelle Edition de Genève 197911 On frappa du tranchant de l'épée et l'on dévoua par interdit tous ceux qui s'y trouvaient, il ne resta rien de ce qui respirait, et l'on mit le feu à Hatsor. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192311 Les enfants d'Israël frappèrent du tranchant de l'épée tous les êtres vivants qui s'y trouvaient, en les dévouant par anathème; il ne resta rien de ce qui avait vie, et l'on brûla Asor. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls11 On frappa du tranchant de l'épée et l'on dévoua par interdit tous ceux qui s'y trouvaient, il ne resta rien de ce qui respirait, et l'on mit le feu à Hatsor. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique11 Il en passa au fil de l'épée tous les habitants ; il ravagea et extermina tout, sans y laisser rien sur pied, et il réduisit la ville en cendres. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français11 Et ils frappèrent par le tranchant de l’épée toutes les âmes qui s’y trouvaient, les détruisant entièrement : il n’y resta rien de ce qui respirait ; et il brûla Hatsor par le feu. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni11 Ils frappent tout être en elle à bouche d'épée. Il interdit et n'y laisse aucune haleine. Il incendie Hasor au feu. অধ্যায়টো চাওক |