Josué 10:25 - Nouvelle Edition de Genève 197925 Josué leur dit: Ne craignez point et ne vous effrayez point, fortifiez vous et ayez du courage, car c'est ainsi que l'Eternel traitera tous vos ennemis contre lesquels vous combattez. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192325 Et Josué leur dit «Ne craignez point et ne vous effrayez point, soyez fermes et courageux, car c'est ainsi que Yahweh traitera tous vos ennemis contre lesquels vous combattez.» অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls25 Josué leur dit: Ne craignez point et ne vous effrayez point, fortifiez-vous et ayez du courage, car c'est ainsi que l'Éternel traitera tous vos ennemis contre lesquels vous combattez. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique25 Josué ajouta : N'ayez point de peur ; bannissez toute crainte, ayez de la fermeté, et armez-vous de courage ; car c'est ainsi que le Seigneur traitera tous les ennemis que vous avez à combattre. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français25 Et Josué leur dit : Ne craignez point, et ne soyez pas effrayés ; fortifiez-vous, et soyez fermes ; car l’Éternel fera ainsi à tous vos ennemis contre lesquels vous combattez. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni25 Iehoshoua' leur dit: "Vous ne frémirez pas, vous ne vous effarerez pas. Soyez forts et fermes! Oui, IHVH-Adonaï fera ainsi à tous vos ennemis contre lesquels vous guerroierez." অধ্যায়টো চাওক |