Jonas 4:6 - Nouvelle Edition de Genève 19796 L'Eternel Dieu fit croître un ricin, qui s'éleva au-dessus de Jonas, pour donner de l'ombre à sa tête et pour lui ôter son irritation. Jonas éprouva une grande joie à cause de ce ricin. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19236 Et Yahweh-Dieu fit pousser un ricin qui s'éleva au-dessus de Jonas pour qu'il y eût de l'ombre sur sa tête, afin de le délivrer de son mal ; et Jonas éprouva une grande joie à cause du ricin. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls6 L'Éternel Dieu fit croître un ricin, qui s'éleva au-dessus de Jonas, pour donner de l'ombre sur sa tête et pour lui ôter son irritation. Jonas éprouva une grande joie à cause de ce ricin. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique6 Le Seigneur Dieu fit naître un lierre qui monta sur la tête de Jonas, pour donner de l'ombre sur sa tête et pour le mettre à couvert, parce qu'il souffrait (s'était fatigué) ; et Jonas éprouva une grande joie au sujet du (de son) lierre. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français6 Et l’Éternel Dieu prépara un kikajon et le fit monter au-dessus de Jonas, pour faire ombre sur sa tête, pour le délivrer de sa misère, et Jonas se réjouit d’une grande joie à cause du kikajon. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni6 IHVH-Adonaï députe un ricin; il monte au-dessus de Iona, pour faire une ombre sur sa tête et le secourir dans son malaise. Iona se réjouit du ricin, une grande joie. অধ্যায়টো চাওক |