Jonas 3:7 - Nouvelle Edition de Genève 19797 Et il fit faire dans Ninive cette publication, par ordre du roi et de ses grands: Que les hommes et les bêtes, les bœufs et les brebis, ne goûtent de rien, ne paissent point, et ne boivent point d'eau! অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19237 Et on cria dans Ninive et on dit, par décret du roi et de ses grands, ces paroles : " Que ni hommes ni bêtes, boeufs et brebis, ne goûtent rien, ne paissent point et ne boivent point d'eau ; অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls7 Et il fit faire dans Ninive cette publication, par ordre du roi et de ses grands; Que les hommes et les bête, les boeufs et les brebis, ne goûtent de rien, ne paissent point, et ne boivent point d'eau! অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique7 Il fit crier et publier dans Ninive cet ordre, comme venant de la bouche du roi et de ses princes : Que les hommes et les bêtes, les bœufs et les brebis ne goûtent rien ; qu'ils ne paissent point, et ne boivent pas d'eau. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français7 Et il fit crier et dire dans Ninive, par un édit du roi et de ses grands, disant : Que les hommes, et les bêtes, le gros et le menu bétail, ne goûtent de rien ; qu’ils ne paissent pas et ne boivent pas d’eau ; অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni7 Il le clame et dit à Ninevé, de la part du roi et de ses grands, pour dire : "Que l'humain, la bête, le bovin, l'ovin ne goûtent rien, ne paissent pas et ne boivent pas d'eau. অধ্যায়টো চাওক |