Jonas 3:10 - Nouvelle Edition de Genève 197910 Dieu vit qu'ils agissaient ainsi et qu'ils revenaient de leur mauvaise voie. Alors Dieu se repentit du mal qu'il avait résolu de leur faire, et il ne le fit pas. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192310 Dieu vit ce qu'ils faisaient, comment ils se détournaient de leur mauvaise voie ; et Dieu se repentit du mal qu'il avait annoncé qu'il leur ferait ; et il ne le fit pas. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls10 Dieu vit qu'ils agissaient ainsi et qu'ils revenaient de leur mauvaise voie. Alors Dieu se repentit du mal qu'il avait résolu de leur faire, et il ne le fit pas. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique10 Dieu vit leurs œuvres, il vit qu'ils étaient revenus de leur voie mauvaise ; et il se repentit du mal qu'il avait résolu de leur faire, et il ne le fit pas. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français10 Et Dieu vit leurs œuvres, qu’ils revenaient de leur mauvaise voie ; et Dieu se repentit du mal qu’il avait parlé de leur faire, et il ne le fit pas. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni10 L'Elohîms voit leurs actes : oui, ils sont retournés de leur mauvaise route. Elohîms les réconforte du malheur qu'il avait parlé de faire contre eux. Il ne le fait pas. অধ্যায়টো চাওক |