Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Jonas 2:3 - Nouvelle Edition de Genève 1979

3 Il dit:Dans ma détresse, j'ai invoqué l'Eternel, Et il m'a exaucé; Du sein du séjour des morts j'ai crié, Et tu as entendu ma voix.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

3 Il dit : De la détresse où j'étais, j'ai invoqué Yahweh, et il m'a répondu ; du ventre du schéol, j'ai crié : vous avez entendu ma voix.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

3 (2:4) Tu m'as jeté dans l'abîme, dans le coeur de la mer, Et les courants d'eau m'ont environné; Toutes tes vagues et tous tes flots ont passé sur moi.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

3 et il dit : J'ai crié au Seigneur dans ma tribulation, et il m'a exaucé ; du sein de l'enfer j'ai crié, et vous avez entendu ma voix.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

3 et il dit : J’ai crié à l’Éternel du fond de ma détresse, et il m’a répondu. Du sein du shéol, j’ai crié ; tu as entendu ma voix.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

3 Il dit : "J'ai crié dans ma détresse vers IHVH-Adonaï; il me répond. Du ventre du Shéol, j'ai appelé; tu entends ma voix.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Jonas 2:3
11 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Car les flots de la mort m'avaient environné,Les torrents de la destruction m'avaient épouvanté;


J'aime l'Eternel, car il entendMa voix, mes supplications;


Car il a penché son oreille vers moi;Et je l'invoquerai toute ma vie.


Cantique des degrés.Dans ma détresse, c'est à l'EternelQue je crie, et il m'exauce.


Mon âme est abattue au-dedans de moi:Aussi c'est à toi que je pense, depuis le pays du Jourdain,Depuis l'Hermon, depuis la montagne de Mitsear.


Les eaux ont inondé ma tête; Je disais: Je suis perdu!


J'ai invoqué ton nom, ô Eternel, Du fond de la fosse.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন