Jonas 1:9 - Nouvelle Edition de Genève 19799 Il leur répondit: Je suis Hébreu, et je crains l'Eternel, le Dieu des cieux, qui a fait la mer et la terre. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19239 Il leur répondit : " Je suis un Hébreu et j'adore Yahweh, le Dieu du ciel, qui a fait la mer et la terre. " অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls9 Il leur répondit: Je suis Hébreu, et je crains l'Éternel, le Dieu des cieux, qui a fait la mer et la terre. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique9 Il leur dit : Je suis Hébreu, et je sers (crains) le Seigneur, le Dieu du ciel, qui a fait la mer et la terre. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français9 Et il leur dit : Je suis Hébreu, et je crains l’Éternel, le Dieu des cieux, qui a fait la mer et la terre. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni9 Il leur dit : "Moi-même, un 'Ibri. Moi, je frémis de IHVH-Adonaï, l'Elohîms des ciels, lui qui a fait la mer et le sec". অধ্যায়টো চাওক |
en s'écriant: O hommes, pourquoi agissez-vous de la sorte? Nous aussi, nous sommes des hommes de la même nature que vous; et, vous apportant une bonne nouvelle, nous vous exhortons à renoncer à ces choses vaines, pour vous tourner vers le Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre, la mer, et tout ce qui s'y trouve.