Jonas 1:2 - Nouvelle Edition de Genève 19792 Lève-toi, va à Ninive, la grande ville, et crie contre elle! car sa méchanceté est montée jusqu'à moi. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19232 " Lève-toi, va à Ninive, la grande ville, et prêche contre elle ; car leur méchanceté est montée jusqu'à moi. " অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls2 Lève-toi, va à Ninive, la grande ville, et crie contre elle! car sa méchanceté est montée jusqu'à moi. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique2 Lève-toi, et va à Ninive, la grande ville, et prêches-y, car sa malice est montée jusqu'à moi. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français2 Lève-toi, va à Ninive, la grande ville, et crie contre elle, car leur méchanceté est montée devant moi. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni2 "Lève-toi ! Va à Ninevé, la grande ville. Crie contre elle. Oui, leur mal monte en face de moi". অধ্যায়টো চাওক |