Jonas 1:11 - Nouvelle Edition de Genève 197911 Ils lui dirent: Que te ferons-nous, pour que la mer se calme envers nous? Car la mer était de plus en plus orageuse. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192311 Ils lui dirent : " Que te ferons-nous, pour que la mer s'apaise pour nous ? " Car la mer continuait de se soulever de plus en plus. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls11 Ils lui dirent: Que te ferons-nous, pour que la mer se calme envers nous? Car la mer était de plus en plus orageuse. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique11 Ils lui dirent : Que te ferons-nous, afin que la mer se calme pour nous ? car la mer s'élevait et se gonflait. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français11 Et ils lui dirent : Que te ferons-nous, afin que la mer s’apaise pour nous ? car la mer allait grossissant toujours. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni11 Ils lui disent : "Que te ferons-nous pour que la mer se taise pour nous ? Oui, la mer va et tempête. অধ্যায়টো চাওক |