Joël 2:21 - Nouvelle Edition de Genève 197921 Terre, ne crains pas, Sois dans l'allégresse et réjouis-toi, Car l'Eternel fait de grandes choses! অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192321 Terre, ne crains pas, sois dans l'allégresse et réjouis-toi ; car Yahweh a fait grand ! অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls21 Terre, ne crains pas, Sois dans l'allégresse et réjouis-toi, Car l'Éternel fait de grandes choses! অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique21 Terre, ne crains pas ; tressaille d'allégresse et de joie, parce que le Seigneur va faire (a fait) de grandes choses. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français21 Ne crains pas, terre ; égaie-toi et réjouis-toi ; car l’Éternel fait de grandes choses. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni21 Ne frémis pas, glèbe! Égaye-toi, réjouis-toi: oui, il a fait grand, IHVH-Adonaï pour faire. অধ্যায়টো চাওক |