Jérémie 8:21 - Nouvelle Edition de Genève 197921 – Je suis brisé par la douleur de la fille de mon peuple, Je suis dans la tristesse, l'épouvante me saisit. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192321 Je suis meurtri de la meurtrissure de la fille de mon peuple; je suis dans le deuil; l'épouvante m'a saisi. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls21 Je suis brisé par la douleur de la fille de mon peuple, Je suis dans la tristesse, l'épouvante me saisit. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique21 A cause de la plaie (du brisement) de la fille de mon peuple je suis brisé et attristé ; l'épouvante (la stupeur) m'a saisi. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français21 Je suis brisé de la ruine de la fille de mon peuple ; je mène deuil, l’épouvante m’a saisi. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni21 Du brisement de la fille-de-mon-peuple je suis brisé, assombri; la désolation me saisit. অধ্যায়টো চাওক |