Jérémie 6:6 - Nouvelle Edition de Genève 19796 Car ainsi parle l'Eternel des armées: Abattez les arbres, Elevez des terrasses contre Jérusalem! C'est la ville qui doit être châtiée; Il n'y a qu'oppression au milieu d'elle. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19236 Car ainsi parle Yahweh des armées: Abattez ses arbres, élevez des terrasses contre Jérusalem; c'est la ville à punir; il n'y a dans son sein qu’injustice. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls6 Car ainsi parle l'Éternel des armées: Abattez les arbres, Élevez des terrasses contre Jérusalem! C'est la ville qui doit être châtiée; Il n'y a qu'oppression au milieu d'elle. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique6 Car voici ce que dit le Seigneur des armées : Abattez ses arbres, et dressez un retranchement (rempart) autour de Jérusalem. C'est la ville du châtiment (de la visitation, note), toutes sortes de calomnies (violence) sont (est) au milieu d'elle. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français6 Car ainsi dit l’Éternel des armées : Coupez des arbres, et élevez des terrasses contre Jérusalem : c’est la ville qui doit être visitée ; tout est oppression au milieu d’elle. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni6 Oui, ainsi dit IHVH-Adonaï Sebaot: Tranchez le bois. Amoncelez contre Ieroushalaîm un remblai. Elle, la ville, est toute sanctionnée, avec l'exploitation en son sein. অধ্যায়টো চাওক |