Jérémie 6:29 - Nouvelle Edition de Genève 197929 Le soufflet est brûlant, Le plomb est consumé par le feu; C'est en vain qu'on épure, Les scories ne se détachent pas. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192329 Le soufflet est devenu la proie du feu, le plomb est épuisé; en vain l'on épure, l'on épure; les méchants ne se détachent pas. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls29 Le soufflet est brûlant, Le plomb est consumé par le feu; C'est en vain qu'on épure, Les scories ne se détachent pas. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique29 Le soufflet s'est usé (a manqué), le plomb s'est consumé dans le feu ; en vain le fondeur les a mis dans le four(neau), (car) leurs malices n'ont pas été consumées. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français29 Le soufflet brûle, le plomb est consumé par le feu, on affine, on affine en vain : les mauvais n’ont point été ôtés. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni29 Le soufflet arde et le plomb disparaît dans le feu. En vain, il a affiné, l'affineur. Les scories ne se sont pas désagrégées. অধ্যায়টো চাওক |