Jérémie 6:22 - Nouvelle Edition de Genève 197922 Ainsi parle l'Eternel: Voici, un peuple vient du pays du septentrion, Une grande nation se lève des extrémités de la terre. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192322 Ainsi parle Yahweh: Voici qu'un peuple arrive du pays du septentrion, qu'une grande nation se lève des extrémités de la terre. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls22 Ainsi parle l'Éternel: Voici, un peuple vient du pays du septentrion, Une grande nation se lève des extrémités de la terre. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique22 Voici ce que dit le Seigneur : Un peuple vient du pays de l'aquilon, et une grande nation s'élève(ra) des extrémités de la terre. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français22 Ainsi dit l’Éternel : Voici, un peuple vient du pays du nord, et une grande nation se réveille des extrémités de la terre. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni22 Ainsi dit IHVH-Adonaï: Voici, un peuple vient de la terre du Septentrion; une grande nation se réveille des confins de la terre. অধ্যায়টো চাওক |
j'enverrai chercher tous les peuples du septentrion, dit l'Eternel, et j'enverrai auprès de Nebucadnetsar, roi de Babylone, mon serviteur; je le ferai venir contre ce pays et contre ses habitants, et contre toutes ces nations à l'entour, afin de les dévouer par interdit, et d'en faire un objet de désolation et de moquerie, des ruines éternelles.