Jérémie 6:1 - Nouvelle Edition de Genève 19791 Fuyez, enfants de Benjamin, du milieu de Jérusalem, Sonnez de la trompette à Tekoa, Elevez un signal à Beth-Hakkérem! Car on voit venir du septentrion le malheur Et un grand désastre. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19231 Fuyez, enfants de Benjamin, du milieu de Jérusalem! Sonnez de la trompette à Thécua et élevez des signaux à Béthacarem! Car un malheur s'avance du septentrion, et un grand désastre. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls1 Fuyez, enfants de Benjamin, du milieu de Jérusalem, Sonnez de la trompette à Tekoa, Élevez un signal à Beth Hakkérem! Car on voit venir du septentrion le malheur Et un grand désastre. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique1 Fortifiez-vous, enfants de Benjamin, au milieu de Jérusalem ; sonnez de la trompette à Thécua, et levez l'étendard sur Béthcarem, car on voit venir (a vu) du côté de l'aquilon le (un) mal(heur) et une grande ruine (destruction). অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français1 Fils de Benjamin, fuyez du milieu de Jérusalem, et sonnez de la trompette à Thekoa, et élevez un signal sur Beth-Hakkérem ! car du nord apparaît le mal, et une grande ruine. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni1 Retranchez-vous, Benéi Biniamîn, hors de Ieroushalaîm! À Teqoa', sonnez du shophar; sur Béit-ha-Kèrèm élevez l'étendard: oui, le malheur s'observe au Septentrion, la grande brisure. অধ্যায়টো চাওক |
j'enverrai chercher tous les peuples du septentrion, dit l'Eternel, et j'enverrai auprès de Nebucadnetsar, roi de Babylone, mon serviteur; je le ferai venir contre ce pays et contre ses habitants, et contre toutes ces nations à l'entour, afin de les dévouer par interdit, et d'en faire un objet de désolation et de moquerie, des ruines éternelles.