Jérémie 51:55 - Nouvelle Edition de Genève 197955 Car l'Eternel ravage Babylone, Il en fait cesser les cris retentissants; Les flots des dévastateurs mugissent comme de grandes eaux, Dont le bruit tumultueux se fait entendre. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192355 Car Yahweh dévaste Babel, et il fait cesser son grand bruit; leurs flots mugissent comme les grandes eaux; et font entendre leur fracas. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls55 Car l'Éternel ravage Babylone, Il en fait cesser les cris retentissants; Les flots des dévastateurs mugissent comme de grandes eaux, Dont le bruit tumultueux se fait entendre. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique55 car le Seigneur a ravagé Babylone, et il en a fait cesser le (une) grand bruit (voix) ; leurs flots retentiront comme des eaux nombreuses, et leur voix s'est fait entendre ; অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français55 car l’Éternel dévaste Babylone, et il détruira du milieu d’elle la grande voix. Et leurs flots mugissent comme de grosses eaux, le bruit de leur voix retentit. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni55 Oui, IHVH-Adonaï razzie Babèl, la grande voix s'y perd, ses vagues grondent; comme les eaux multiples, le tumulte de leur voix est donné. অধ্যায়টো চাওক |