Jérémie 51:53 - Nouvelle Edition de Genève 197953 Quand Babylone s'élèverait jusqu'aux cieux, Quand elle rendrait inaccessibles ses hautes forteresses, J'enverrai contre elle les dévastateurs, dit l'Eternel… অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192353 Quand Babel s'élèverait jusqu'aux cieux, quand elle rendrait inaccessible sa haute forteresse; par mon ordre lui viendraient des dévastateurs, - oracle de Yahweh. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls53 Quand Babylone s'élèverait jusqu'aux cieux, Quand elle rendrait inaccessibles ses hautes forteresses, J'enverrai contre elle les dévastateurs, dit l'Éternel... অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique53 Quand Babylone serait montée au ciel, et qu'elle aurait affermi sa force sur les hauteurs, je lui enverrais des dévastateurs, dit le Seigneur. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français53 Que Babylone monte jusqu’aux cieux, et qu’elle fortifie la hauteur de sa force : de par moi viendront des dévastateurs contre elle, dit l’Éternel. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni53 Oui, Babèl monte aux ciels; oui, elle fortifie dans l'altitude son énergie; mais ses razzieurs viennent de ma part, harangue de IHVH-Adonaï. অধ্যায়টো চাওক |