Jérémie 51:35 - Nouvelle Edition de Genève 197935 Que la violence envers moi et ma chair déchirée retombent sur Babylone! Dit l'habitante de Sion. Que mon sang retombe sur les habitants de la Chaldée! Dit Jérusalem. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192335 Que ma chair déchirée soit sur Babel! dira le peuple de Sion; et mon sang sur les habitants de la Chaldée! dira Jérusalem. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls35 Que la violence envers moi et ma chair déchirée retombent sur Babylone! Dit l'habitante de Sion. Que mon sang retombe sur les habitants de la Chaldée! Dit Jérusalem. - অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique35 La violence (L'iniquité) qu'on m'a faite et (commise contre moi et) ma chair sont (retombées) sur Babylone, dit l'habitante de Sion, et mon sang est sur les habitants de la Chaldée, dit Jérusalem. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français35 Que la violence qui m’est faite, et ma chair, soient sur Babylone, dira l’habitante de Sion ; et que mon sang soit sur les habitants de la Chaldée, dira Jérusalem. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni35 "Ma violence et ma viande contre Babèl!, dit l'habitante de Siôn. "Mon sang contre les habitants de Kasdîm!", dit Ieroushalaîm. অধ্যায়টো চাওক |