Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Jérémie 51:28 - Nouvelle Edition de Genève 1979

28 Préparez contre elle les nations, les rois de Médie, Ses gouverneurs et tous ses chefs, Et tout le pays sous leur domination!

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

28 Consacrez contre elle les nations, les rois de Médie, ses capitaines et ses chefs et tout le pays sur lequel ils commandent.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

28 Préparez contre elle les nations, les rois de Médie, Ses gouverneurs et tous ses chefs, Et tout le pays sous leur domination!

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

28 Consacrez contre elle les (des) nations, les rois de Médie, ses chefs et tous ses magistrats, et tout le pays soumis à sa puissance.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

28 Préparez contre elle les nations, les rois des Mèdes, leurs capitaines, et tous leurs chefs, et tout le pays de leur domination.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

28 Consacrez contre elle des nations: les rois de Madaï, ses pachas, tous ses seconds, toute la terre de son gouvernement.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Jérémie 51:28
18 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Les fils de Japhet furent: Gomer, Magog, Madaï, Javan, Tubal, Méschec et Tiras.


Fils de Japhet: Gomer, Magog, Madaï, Javan, Tubal, Méschec et Tiras.


La troisième année de son règne, il fit un festin à tous ses princes et à ses serviteurs; les commandants de l'armée des Perses et des Mèdes, les grands et les chefs des provinces furent réunis en sa présence.


Tous les faits concernant sa puissance et ses exploits, et les détails sur la grandeur à laquelle le roi éleva Mardochée, ne sont-ils pas écrits dans le livre des Chroniques des rois des Mèdes et des Perses?


Voici, j'excite contre eux les Mèdes, Qui ne font point cas de l'argent, Et qui ne convoitent point l'or.


Une vision terrible m'a été révélée. L'oppresseur opprime, le dévastateur dévaste. Monte, Elam! Assiège, Médie! Je fais cesser tous les soupirs.


Car des nations puissantes et de grands rois les asserviront, eux aussi, et je leur rendrai selon leurs œuvres et selon l'ouvrage de leurs mains.


A tous les rois de Zimri, A tous les rois d'Elam, Et à tous les rois de Médie;


Voici, un peuple vient du septentrion, Une grande nation et des rois puissants Se lèvent des extrémités de la terre.


Aiguisez les flèches, saisissez les boucliers! L'Eternel a excité l'esprit des rois de Médie, Parce qu'il veut détruire Babylone; Car c'est la vengeance de l'Eternel, La vengeance de son temple.


Elevez une bannière dans le pays! Sonnez de la trompette parmi les nations! Préparez les nations contre elle, Appelez contre elle les royaumes d'Ararat, de Minni et d'Aschkenaz! Etablissez contre elle des chefs! Faites avancer des chevaux comme des sauterelles hérissées!


La terre s'ébranle, elle tremble; Car le dessein de l'Eternel contre Babylone s'accomplit; Il va faire du pays de Babylone un désert sans habitants.


Darius trouva bon d'établir sur le royaume cent vingt satrapes, qui devaient être dans tout le royaume.


Maintenant, ô roi, confirme la défense, et écris le décret, afin qu'il soit irrévocable, selon la loi des Mèdes et des Perses, qui est immuable.


Le bélier que tu as vu, et qui avait des cornes, ce sont les rois des Mèdes et des Perses.


La première année de Darius, fils d'Assuérus, de la race des Mèdes, lequel était devenu roi du royaume des Chaldéens,


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন