Jérémie 51:20 - Nouvelle Edition de Genève 197920 Tu as été pour moi un marteau, un instrument de guerre. J'ai brisé par toi des nations, Par toi j'ai détruit des royaumes. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192320 Tu me sers de marteau, d'arme de guerre: par toi je broie des peuples; par toi je détruis des royaumes; অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls20 Tu as été pour moi un marteau, un instrument de guerre. J'ai brisé par toi des nations, Par toi j'ai détruit des royaumes. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique20 Tu brises pour moi les (des) instruments de guerre ; et moi je briserai par toi les (des) nations, et je détruirai par toi les (des) royaumes ; অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français20 Tu es mon marteau, mes armes de guerre ; et par toi je briserai les nations, et par toi je détruirai les royaumes ; অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni20 Tu étais pour moi une martoire, des engins de guerre; et j'ai martelé par toi les nations, j'ai détruit par toi les royaumes. অধ্যায়টো চাওক |
j'enverrai chercher tous les peuples du septentrion, dit l'Eternel, et j'enverrai auprès de Nebucadnetsar, roi de Babylone, mon serviteur; je le ferai venir contre ce pays et contre ses habitants, et contre toutes ces nations à l'entour, afin de les dévouer par interdit, et d'en faire un objet de désolation et de moquerie, des ruines éternelles.