Jérémie 51:16 - Nouvelle Edition de Genève 197916 A sa voix, les eaux mugissent dans les cieux, Il fait monter les nuages des extrémités de la terre, Il produit les éclairs et la pluie, Il tire le vent de ses trésors. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192316 A sa voix, les eaux s'amassent dans les cieux; il fait monter les nuages des extrémités de la terre; il fait briller les éclairs d'où jaillit l'averse, et tire le vent de ses réservoirs. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls16 A sa voix, les eaux mugissent dans les cieux, Il fait monter les nuages des extrémités de la terre, Il produit les éclairs et la pluie, Il tire le vent de ses trésors. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique16 Au bruit de sa voix, les eaux se multiplient (s'amassent) dans le ciel ; il élève les nuées des extrémités de la terre, il fait résoudre (a converti) les éclairs en pluie, et il tire le vent de ses trésors. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français16 Quand il fait retentir sa voix, il y a un tumulte d’eaux dans les cieux, et il fait monter les vapeurs du bout de la terre ; il fait les éclairs pour la pluie, et de ses trésors il tire le vent. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni16 De la voix, il donne le tumulte d'eaux des ciels; il fait monter les cumulus des confins de la terre. Il fait les éclairs pour la pluie et sort le souffle de ses trésors. অধ্যায়টো চাওক |