Jérémie 51:12 - Nouvelle Edition de Genève 197912 Elevez une bannière contre les murs de Babylone! Fortifiez les postes, placez des gardes, dressez des embuscades! Car l'Eternel a pris une résolution, Et il exécute ce qu'il a prononcé contre les habitants de Babylone. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192312 Elevez l'étendard contre les murs de Babylone; renforcez le blocus, posez des sentinelles, dressez des embuscades! Car Yahweh a formé un dessein, il exécute ce qu'il a dit contre les habitants de Babel. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls12 Élevez une bannière contre les murs de Babylone! Fortifiez les postes, placez des gardes, dressez des embuscades! Car l'Éternel a pris une résolution, Et il exécute ce qu'il a prononcé contre les habitants de Babylone. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique12 Levez l'étendard sur les murs de Babylone, augmentez la garde, placez des sentinelles, préparez des (les) embuscades, car le Seigneur a pris une résolution, et il va exécuter (a accompli) tout ce qu'il a prédit contre les habitants de Babylone. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français12 Élevez l’étendard sur les murs de Babylone ! Renforcez le guet, placez les gardes, préparez les embuscades ; car comme l’Éternel a pensé, il a aussi fait ce qu’il a dit contre les habitants de Babylone. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni12 Sur les remparts de Babèl portez la bannière; renforcez la garde, postez des gardiens, préparez des embuscades! Oui, IHVH-Adonaï l'a prémédité aussi; il a fait aussi ce dont il a parlé aux habitants de Babèl. অধ্যায়টো চাওক |