Jérémie 51:11 - Nouvelle Edition de Genève 197911 Aiguisez les flèches, saisissez les boucliers! L'Eternel a excité l'esprit des rois de Médie, Parce qu'il veut détruire Babylone; Car c'est la vengeance de l'Eternel, La vengeance de son temple. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192311 Aiguisez les flèches, couvrez-vous de vos boucliers! Yahweh a excité l'esprit des rois de Médie; car son dessein sur Babel est de la détruire. Car c'est là la vengeance de Yahweh, la vengeance de son temple. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls11 Aiguisez les flèches, saisissez les boucliers! L'Éternel a excité l'esprit des rois de Médie, Parce qu'il veut détruire Babylone; Car c'est la vengeance de l'Éternel, La vengeance de son temple. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique11 Aiguisez les flèches, remplissez les carquois ; le Seigneur a excité l'esprit des rois des Mèdes : Sa pensée est contre Babylone, pour la perdre, car c'est la vengeance du Seigneur, la vengeance de son temple. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français11 Aiguisez les flèches, prenez les boucliers ! L’Éternel a réveillé l’esprit des rois des Mèdes, car sa pensée est contre Babylone pour la détruire, car c’est ici la vengeance de l’Éternel, la vengeance de son temple. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni11 Affûtez les flèches, remplissez les pavois. IHVH-Adonaï a éveillé le souffle des rois de Madaï: oui, contre Babèl sa préméditation, pour la détruire. Oui, la vengeance de IHVH-Adonaï, c'est elle; la vengeance de son temple. অধ্যায়টো চাওক |
Le Dieu d'Israël excita l'esprit de Pul, roi d'Assyrie, et l'esprit de Tilgath-Pilnéser, roi d'Assyrie, et Tilgath-Pilnéser emmena captifs les Rubénites, les Gadites et la demi-tribu de Manassé, et il les conduisit à Chalach, à Chabor, à Hara, et au fleuve de Gozan, où ils sont demeurés jusqu'à ce jour.