Jérémie 51:1 - Nouvelle Edition de Genève 19791 Ainsi parle l'Eternel:Voici, je fais lever contre Babylone, Et contre les habitants de la Chaldée, Un vent destructeur. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19231 Ainsi parle Yahweh: Voici que je vais soulever contre Babel et contre les habitants de la Chaldée l'esprit d'un destructeur. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls1 Ainsi parle l'Éternel: Voici, je fais lever contre Babylone, Et contre les habitants de la Chaldée, Un vent destructeur. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique1 Ainsi parle le Seigneur : Voici, je susciterai contre Babylone et contre ses habitants, qui ont élevé leur cœur contre moi, comme un vent pestilentiel ; অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français1 Ainsi dit l’Éternel : Voici, je fais lever un vent destructeur contre Babylone, et contre les [hommes] qui habitent au cœur de ceux qui s’élèvent contre moi ; অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni1 Ainsi dit IHVH-Adonaï: Me voici, j'éveille contre Babèl et contre les habitants de Léb-Qamaï un souffle destructeur. অধ্যায়টো চাওক |