Jérémie 50:39 - Nouvelle Edition de Genève 197939 C'est pourquoi les animaux du désert s'y établiront avec les chacals, Et les autruches y feront leur demeure; Elle ne sera plus jamais habitée, Elle ne sera plus jamais peuplée. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192339 Aussi les animaux du désert s'y établiront avec les chacals les autruches y feront leur demeure; elle ne sera jamais plus peuplée; elle ne sera plus habitée d'âge en âge. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls39 C'est pourquoi les animaux du désert s'y établiront avec les chacals, Et les autruches y feront leur demeure; Elle ne sera plus jamais habitée, Elle ne sera plus jamais peuplée. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique39 C'est pourquoi les dragons y habiteront avec les faunes des figuiers (qui recherchent les figues), les autruches y habiteront ; elle ne sera plus habitée à jamais, et elle ne sera pas rebâtie dans la suite de tous les siècles. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français39 C’est pourquoi les bêtes du désert, avec des chacals, y habiteront, et il y habitera des autruches ; et elle ne sera plus jamais habitée, et on n’y demeurera plus, de génération en génération. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni39 Aussi y habitent les lynx avec les hyènes, les hiboux-du-désert y habitent; mais elle-même n'y habitera plus avec persistance, elle ne demeurera pas jusqu'aux cycles des cycles. অধ্যায়টো চাওক |