Jérémie 50:18 - Nouvelle Edition de Genève 197918 C'est pourquoi ainsi parle l'Eternel des armées, le Dieu d'Israël: Voici, je châtierai le roi de Babylone et son pays, Comme j'ai châtié le roi d'Assyrie. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192318 C'est pourquoi ainsi parle Yahweh des armées, Dieu d'Israël: Voici que je vais visiter le roi de Babel et son pays, comme j'ai visité le roi d'Assyrie. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls18 C'est pourquoi ainsi parle l'Éternel des armées, le Dieu d'Israël: Voici, je châtierai le roi de Babylone et son pays, Comme j'ai châtié le roi d'Assyrie. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique18 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur des armées, le Dieu d'Israël : Voici, je visiterai le roi de Babylone et son pays, comme j'ai visité le roi d'Assur ; অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français18 C’est pourquoi, ainsi dit l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël : Voici, je visite le roi de Babylone et son pays, comme j’ai visité le roi d’Assyrie ; অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni18 Aussi, ainsi dit IHVH-Adonaï Sebaot, l'Elohîms d'Israël: Me voici, je sanctionne le roi de Babèl et sa terre, comme j'ai sanctionné le roi d'Ashour. অধ্যায়টো চাওক |