Jérémie 50:17 - Nouvelle Edition de Genève 197917 Israël est une brebis égarée, que les lions ont chassée; Le roi d'Assyrie l'a dévorée le premier; Et ce dernier lui a brisé les os, Nebucadnetsar, roi de Babylone. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192317 Israël est une brebis égarée a qui les lions ont fait la chasse; le premier l'a dévorée: le roi d'Assyrie; puis cet autre lui a brisé les os: Nabuchodonosor, roi de Babel. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls17 Israël est une brebis égarée, que les lions ont chassée; Le roi d'Assyrie l'a dévorée le premier; Et ce dernier lui a brisé les os, Nebucadnetsar, roi de Babylone. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique17 Israël est un troupeau dispersé, les (des) lions l'ont chassé ; le roi d'Assur l'a dévoré le premier ; ce dernier, Nabuchodonosor, roi de Babylone, lui a brisé les os. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français17 Israël est une brebis chassée çà et là ; les lions l’ont pourchassée. Le roi d’Assyrie, le premier, l’a dévorée ; et celui-ci, le dernier, Nebucadretsar, roi de Babylone, lui a brisé les os. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni17 brebis dispersée d'Israël, les lions l'ont bannie. Le premier, le roi d'Ashour, l'a mangée; et celui-ci, le dernier, l'a désossée, Neboukhadrèsar, le roi de Babèl! অধ্যায়টো চাওক |
Après cela, dit l'Eternel, je livrerai Sédécias, roi de Juda, ses serviteurs, le peuple, et ceux qui dans cette ville échapperont à la peste, à l'épée et à la famine, je les livrerai entre les mains de Nebucadnetsar, roi de Babylone, entre les mains de leurs ennemis, entre les mains de ceux qui en veulent à leur vie; et Nebucadnetsar les frappera du tranchant de l'épée, il ne les épargnera pas, il n'aura point de pitié, point de compassion.