Jérémie 49:9 - Nouvelle Edition de Genève 19799 Si des vendangeurs viennent chez toi, Ne laissent-ils rien à grappiller? Si des voleurs viennent de nuit, Ils ne dévastent que ce qu'ils peuvent. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19239 Si des vendangeurs viennent chez toi, ils ne laissent rien à grappiller; si ce sont des voleurs de nuit, ils pillent tout leur soûl. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls9 Si des vendangeurs viennent chez toi, Ne laissent-ils rien à grappiller? Si des voleurs viennent de nuit, Ils ne dévastent que ce qu'ils peuvent. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique9 Si des vendangeurs étaient venus sur toi, n'auraient-ils pas laissé quelques raisins ? Si des voleurs étaient venus la nuit, ils n'auraient pris que ce qui leur eût suffi. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français9 Si des vendangeurs venaient chez toi, ne laisseraient-ils pas des grappillages ? si c’étaient des voleurs de nuit, ils ne détruiraient que ce qui leur suffirait. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni9 Si des vendangeurs venaient à toi, ils laisseraient des grappilles; ou des voleurs, dans la nuit, ils ne détruiraient qu'à leur suffisance. অধ্যায়টো চাওক |