Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Jérémie 49:38 - Nouvelle Edition de Genève 1979

38 Je placerai mon trône dans Elam, Et j'en détruirai le roi et les chefs, Dit l'Eternel.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

38 Je placerai mon trône en Elam, et j'en exterminerai roi et chefs, - oracle de Yahweh.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

38 Je placerai mon trône dans Élam, Et j'en détruirai le roi et les chefs, Dit l'Éternel.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

38 Et j'établirai mon trône dans Elam, et j'en détruirai (exterminerai) les rois et les princes, dit le Seigneur.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

38 Et je mettrai mon trône en Élam, et j’en ferai périr le roi et les princes, dit l’Éternel.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

38 Je mets mon trône en 'Éïlâm. J'y supprime les rois et les chefs, harangue de IHVH-Adonaï.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Jérémie 49:38
5 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Car tu soutiens mon droit et ma cause,Tu sièges sur ton trône en juste juge.


Et tu diras aux Juifs: Ainsi parle l'Eternel des armées, le Dieu d'Israël: Voici, j'enverrai chercher Nebucadnetsar, roi de Babylone, mon serviteur, et je placerai son trône sur ces pierres que j'ai cachées, et il étendra son tapis sur elles.


Je ferai trembler les habitants d'Elam devant leurs ennemis Et devant ceux qui en veulent à leur vie, J'amènerai sur eux des malheurs, Mon ardente colère, dit l'Eternel, Et je les poursuivrai par l'épée, Jusqu'à ce que je les aie exterminés.


Mais dans la suite des temps, je ramènerai les captifs d'Elam, Dit l'Eternel.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন