Jérémie 49:36 - Nouvelle Edition de Genève 197936 Je ferai venir sur Elam quatre vents des quatre extrémités du ciel, Je les disperserai par tous ces vents, Et il n'y aura pas une nation Où n'arrivent des fugitifs d'Elam. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192336 Je ferai venir sur Elam quatre vents, des quatre coins du ciel, et je le disperserai à tous ces vents, et il n'y aura pas une nation où n'arrivent pas des fugitifs d'Elam. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls36 Je ferai venir sur Élam quatre vents des quatre extrémités du ciel, Je les disperserai par tous ces vents, Et il n'y aura pas une nation Où n'arrivent des fugitifs d'Élam. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique36 Et je ferai venir contre Elam quatre vents, des quatre coins (plages) du ciel, et je les disperserai à tous ces vents, et il n'y aura pas une nation où n'arrivent les fugitifs d'Elam. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français36 Et je ferai venir contre Élam les quatre vents, des quatre bouts des cieux, et je les disperserai à tous ces vents ; et il n’y aura point de nation où ne viennent les fugitifs d’Élam. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni36 Je fais venir sur 'Éïlâm quatre souffles des quatre extrémités des ciels, et je les disperse à tous ces souffles. Il ne sera pas de nation où ne viendront les bannis d'' Éïlâm. অধ্যায়টো চাওক |