Jérémie 49:30 - Nouvelle Edition de Genève 197930 Fuyez, fuyez de toutes vos forces, cherchez à l'écart une demeure, Habitants de Hatsor! dit l'Eternel; Car Nebucadnetsar, roi de Babylone, a pris une résolution contre vous, Il a conçu un projet contre vous. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192330 Sauvez-vous, fuyez de toutes vos forces, blottissez-vous, habitants de Hasor! - oracle de Yahweh. Car Nabuchodonosor, roi de Babylone, a formé contre vous un dessein, il a conçu un projet contre vous. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls30 Fuyez, fuyez de toutes vos forces, cherchez à l'écart une demeure, Habitants de Hatsor! dit l'Éternel; Car Nebucadnetsar, roi de Babylone, a pris une résolution contre vous, Il a conçu un projet contre vous. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique30 Fuyez, partez au plus vite, cachez-vous dans les creux de la terre (des antres), habitants d'Asor, dit le Seigneur ; car Nabuchodonosor, roi de Babylone, a formé un dessein contre vous, et il a conçu (médité) des projets contre vous. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français30 Fuyez, enfuyez-vous très loin, habitez dans les lieux profonds, vous, habitants de Hatsor, dit l’Éternel ; car Nebucadretsar, roi de Babylone, a formé un dessein contre vous, et il a conçu une pensée contre eux. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni30 Enfuyez-vous, errez fort! Enfoncez-vous pour habiter, habitants de Hasor, harangue de IHVH-Adonaï. Oui, Neboukhadrèsar, roi de Babèl, a décidé contre eux une décision; il a pensé contre eux une pensée. অধ্যায়টো চাওক |
j'enverrai chercher tous les peuples du septentrion, dit l'Eternel, et j'enverrai auprès de Nebucadnetsar, roi de Babylone, mon serviteur; je le ferai venir contre ce pays et contre ses habitants, et contre toutes ces nations à l'entour, afin de les dévouer par interdit, et d'en faire un objet de désolation et de moquerie, des ruines éternelles.