Jérémie 49:18 - Nouvelle Edition de Genève 197918 Comme Sodome et Gomorrhe et les villes voisines, qui furent détruites, Dit l'Eternel, Il ne sera plus habité, Il ne sera le séjour d'aucun homme… অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192318 Ce sera comme la catastrophe de Sodome, de Gomorrhe et des villes voisines, dit Yahweh; personne n'y habitera, aucun fils de l'homme n'y séjournera. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls18 Comme Sodome et Gomorrhe et les villes voisines, qui furent détruites, Dit l'Éternel, Il ne sera plus habité, Il ne sera le séjour d'aucun homme... অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique18 Comme Sodome et Gomorrhe et les villes voisines ont été renversées, dit le Seigneur, personne n'y habitera plus (pas), et le fils de l'homme n'y résidera plus. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français18 Comme dans la subversion de Sodome et de Gomorrhe et des villes voisines, dit l’Éternel, personne n’y habitera et aucun fils d’homme n’y séjournera. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni18 comme au bouleversement de Sedôm, d'' Amora et de leurs voisins, dit IHVH-Adonaï. Pas un homme n'habitera là, il n'y résidera pas un fils d'humain. অধ্যায়টো চাওক |