Jérémie 48:8 - Nouvelle Edition de Genève 19798 Le dévastateur entrera dans chaque ville, Et aucune ville n'échappera; La vallée périra et la plaine sera détruite, Comme l'Eternel l'a dit. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19238 Le dévastateur viendra contre toutes les villes, et pas une ville n'échappera; La vallées sera ruinée, et le plateau saccagé, comme l'a dit Yahweh. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls8 Le dévastateur entrera dans chaque ville, Et aucune ville n'échappera; La vallée périra et la plaine sera détruite, Comme l'Éternel l'a dit. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique8 Le pillard (Un spoliateur) viendra contre toutes les villes, et aucune ville n'échappera ; les vallées périront, et les campagnes seront ravagées, parce que le Seigneur l'a dit. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français8 Et le dévastateur viendra contre chaque ville, et pas une ville n’échappera ; et la vallée périra, et le plateau sera dévasté, comme l’Éternel l’a dit. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni8 Il vient, le razzieur, vers toute ville; pas une ville ne s'échappera; la vallée est perdue, la plaine est exterminée: ce qu'avait dit IHVH-Adonaï. অধ্যায়টো চাওক |
j'enverrai chercher tous les peuples du septentrion, dit l'Eternel, et j'enverrai auprès de Nebucadnetsar, roi de Babylone, mon serviteur; je le ferai venir contre ce pays et contre ses habitants, et contre toutes ces nations à l'entour, afin de les dévouer par interdit, et d'en faire un objet de désolation et de moquerie, des ruines éternelles.