Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Jérémie 48:5 - Nouvelle Edition de Genève 1979

5 Car on répand des pleurs à la montée de Luchith, Et des cris de détresse retentissent à la descente de Choronaïm.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

5 Oui! à la montée de Luith il y a des pleurs, on la gravit en pleurant; oui! à la descente de Horonaïm, on entend les cris de détresse.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

5 Car on répand des pleurs à la montée de Luchith, Et des cris de détresse retentissent à la descente de Choronaïm.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

5 Par la montée de Luith on monte tout en pleurs, parce que les ennemis ont entendu à la descente d'Oronaïm des hurlements de détresse (destruction).

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

5 car de la montée de Lukhith montent pleurs sur pleurs ; car à la descente de Horonaïm on a entendu un cri d’angoisse de ruine.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

5 Oui, à la montée de Louhit, en pleurs, il monte en pleurs. Oui, à la descente de Horonaîm, les oppresseurs entendent la vocifération de la brisure:

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Jérémie 48:5
3 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Mon cœur gémit sur Moab, Dont les fugitifs se sauvent jusqu'à Tsoar, Jusqu'à Eglath-Schelischija; Car ils font, en pleurant, la montée de Luchith, Et ils jettent des cris de détresse sur le chemin de Choronaïm;


Des cris partent des Choronaïm; C'est un ravage, c'est une grande détresse.


Moab est brisé! Les petits font entendre leurs cris.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন