Jérémie 47:6 - Nouvelle Edition de Genève 19796 Ah! épée de l'Eternel, quand te reposeras-tu? Rentre dans ton fourreau, Arrête, et sois tranquille! অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19236 Ah! épée de Yahweh, jusques à quand n'auras-tu pas de repos? Rentre dans ton fourreau, arrête et sois tranquille! - অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls6 Ah! épée de l'Éternel, quand te reposeras-tu? Rentre dans ton fourreau, Arrête, et sois tranquille! - অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique6 O glaive du Seigneur, ne te reposeras-tu jamais (jusques à quand ne te reposeras-tu pas) ? Rentre dans ton fourreau, refroidis-toi et tais-toi (reste tranquille). অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français6 Ah ! épée de l’Éternel ! jusques à quand ne te tiendras-tu pas tranquille ? Rentre dans ton fourreau, donne-toi du repos, et tiens-toi tranquille. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni6 Hoïe, l'épée de IHVH-Adonaï, jusqu'à quand ne te calmeras-tu pas? Rentre dans ton fourreau, délasse-toi, tais-toi! অধ্যায়টো চাওক |