Jérémie 47:5 - Nouvelle Edition de Genève 19795 Gaza est devenue chauve, Askalon est dans le silence, le reste de leur plaine aussi. Jusqu'à quand te feras-tu des incisions? অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19235 Gaza est devenue chauve, Ascalon est ruinée, avec la vallée qui les entoure; jusques à quand te feras-tu des incisions? অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls5 Gaza est devenue chauve, Askalon est dans le silence, le reste de leur plaine aussi. Jusques à quand te feras-tu des incisions? - অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique5 Gaza est devenue chauve, Ascalon est dans le silence (s'est tué (tu ?)), avec le reste de leur vallée. Jusques à quand vous ferez-vous (te feras-tu) des incisions ? অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français5 Gaza est devenue chauve, Askalon est détruite [avec] le reste de leur plaine… Jusques à quand te feras-tu des incisions ? অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni5 La calvitie vient vers 'Aza, Ashqelôn s'est figée. Ô, reste de leur vallée, jusqu'à quand te balafreras-tu? অধ্যায়টো চাওক |