Jérémie 46:22 - Nouvelle Edition de Genève 197922 Sa voix se fait entendre comme celle du serpent; Car ils s'avancent avec une armée, Ils marchent contre elle avec des haches, Pareils à des bûcherons. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192322 Sa voix est comme le bruit du serpent qui s'en va; car ils sont venus en force, ils sont arrivés chez elle avec des haches, pareils à des bûcherons. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls22 Sa voix se fait entendre comme celle du serpent; Car ils s'avancent avec une armée, Ils marchent contre elle avec des haches, Pareils à des bûcherons. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique22 Sa voix retentira comme celle de (le bruit de) l'airain ; car ils s'élanceront avec une armée, et ils viendront sur elle avec des haches, comme ceux qui abattent des arbres. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français22 Sa voix sera comme celle du serpent ; car ils viendront en force, et ils viendront contre elle avec des haches, comme ceux qui coupent les arbres. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni22 Sa voix va comme un serpent, car ils vont en armes, avec des haches; ils viennent contre elle comme des coupeurs de bois অধ্যায়টো চাওক |