Jérémie 46:11 - Nouvelle Edition de Genève 197911 Monte en Galaad, prends du baume, Vierge, fille de l'Egypte! En vain tu multiplies les remèdes, Il n'y a point de guérison pour toi. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192311 Monte à Galaad et prends du baume, vierge, fille de l'Egypte. En vain tu multiplies les remèdes, il n'y a point de guérison pour toi. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls11 Monte en Galaad, prends du baume, Vierge, fille de l'Égypte! En vain tu multiplies les remèdes, Il n'y a point de guérison pour toi. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique11 Monte à Galaad, et prends du baume (de la résine), vierge, fille de l'Egypte ; c'est en vain que tu multiplies les remèdes ; il n'y aura pas de guérison pour toi. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français11 Monte à Galaad, et prends du baume, vierge, fille de l’Égypte ! En vain tu multiplies les remèdes, il n’y a point de guérison pour toi. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni11 Monte à Guil'ad, prends du baume, vierge, fille de Misraîm. En vain, tu multiplies les remèdes: il ne sera pas pour toi de cicatrice. অধ্যায়টো চাওক |