Jérémie 44:3 - Nouvelle Edition de Genève 19793 à cause de la méchanceté avec laquelle ils ont agi pour m'irriter, en allant encenser et servir d'autres dieux, inconnus d'eux, de vous et de vos pères. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19233 à cause du mal qu'ils ont fait pour m'irriter, en allant offrir de l'encens et des hommages à des dieux étrangers qu'ils ne connaissaient pas, ni eux, ni vous, ni vos vos pères. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls3 à cause de la méchanceté avec laquelle ils ont agi pour m'irriter, en allant encenser et servir d'autres dieux, inconnus à eux, à vous et à vos pères. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique3 à cause de la malice avec laquelle ils ont agi pour exciter ma colère, en allant sacrifier et rendre hommage à (en adorant) des dieux étrangers, qui n'étaient connus ni d'eux, ni de vous, ni de vos pères. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français3 à cause de l’iniquité qu’ils ont commise pour me provoquer à colère, en allant brûler de l’encens pour servir d’autres dieux, qu’ils n’ont pas connus, eux, ni vous, ni vos pères. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni3 face à leur méfait, ce qu'ils ont fait pour m'irriter, pour aller encenser, pour servir d'autres Elohîms que vous ni vos pères ne connaissiez. অধ্যায়টো চাওক |